The Iroha Project Blog
Name: 
Email: 

Subscribe by email:

ログイン状態
Categories
Recent Posts
  • About
  • Koushin (庚申塔)-Photos
  • Eat bitterness
Archives

The differences between Japanese and Chinese characters

March 10th, 2010
The differences between Japanese and Chinese characters

Although kanji (Chinese characters) originally came from China there is a tendency to think that meaning will be the same in Japan and China. In fact there are fewer than 1400 words whose meaning and usage is different even though the kanji is the same. For example the word 教頭(kyotou) means vice principal in Japanese but the same characters in Chinese has the meaning of “head coach”

「庚申」 “Koushin” (1)

March 9th, 2010
「庚申」 “Koushin” (1)

Koushin is one of the twelve horary signs. An ancient Chinese idea of the origins of all the things in the universe. The five elements: wood (木, Moku), fire(火, ka), earth(土, Do), gold(金, Gon), and water(水, Sui). These elements is what makes up what is known as Gogyou (五行). The division of these elements into the: e (兄、エ) and to (弟、ト) is called Jikkan (十干). These are as follows, Kinoe, 甲(キノエ); Kinoto 乙(キノト); Hinoe, 丙(ヒノエ); Hinoto, 丁(ヒノト); Tsuchinoe, 戊(ツチノエ); Tsuchinoto, 己(ツチノト); Kanoe, 庚(カノエ); Kanoto, 辛(カノト); Mizunoe, 壬(ミズノエ); Mizunoto, 癸(ミズノト). The Jikkan and the twelve horary signs (Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, Boar) when combined make up 60 varieties. For example, Kinoe’ne (甲子), 乙丑 (kinoto’ushi), Hinoe’tora (丙寅), etc, etc…. In here, there is one called: Koushin (庚申) or Kanoe’saru. This fits into the calendar such that every 60 days, a Koushin day is observed and this comes around once every 60 years. The celebration of Kanreki, 還暦 (or the celebration of one’s 60th birthday), comes from the meaning of a returning to the beginning in this sexagenary cycle.

Question: Urashima Taro story

March 8th, 2010
Question: Urashima Taro story

この前質問をいただきまして、

本文:浦島が「そんなかわいそうなことをするものではないよ。」といいましたが、子供らは「何かまうものか、僕たちが捕まえたもだもの」。その「何かまう」の「まう」の意味がなんですか、教えてください。

これで「まう」の意味なんですが、浦島太郎のまうではないかも知れません。
「まう」の意味:
>気持ちが悪かったり忙しかったりして、目の前の物がぐるぐる
>回るように感じる。
浦島太郎の意味:
「何がかまうものか」こっちの方が似合ってるでしょう。
子供らは何がかまうものか、僕たちが捕まえた亀

八、~もの(応用文)
何かまうものか、僕たちが掴まえたのだもの。
用于妇女、儿童口语。表示理由辩解。
それぐらいのことは知っています。でも、新聞で見ましたもの。
那些事我知道。我在报纸上看到的呀。
「遅いねえ。」「でも、バスが来なかったのだもの。」
“来晚了呀。”"可是,车子不来阿。”

Sponsors
Search
RSS Feed
Blog Flux Directory