A long time ago I came across information on the Hakka a southern dialect and people of China – and communicated with the writer. No longer in touch and the papers I have printed out I am sure are all yellow from age.
I think it was about the time when I was in the University of Alberta because the internet didn’t exist when I was in highschool.
Recently I have been looking up more information here on Hakka or 客家 and finding a lot of information in Japanese because the Japanese were the first to really do a ethnological study on the Taiwan first nations. (The Hakka are not really a first nations but they are a minority) There is a little in English but because there is no common romanization it is nearly impossible to read any of the place names. Mostly ofcultural relevance and very little linguistical information and almost nothing on learning/hearing the language. I did find that language seminars havebeen given at Tokyo Universty on Hakka and I am sure more universities here in Taiwan offer specialized courses for research.
Their numbers are less than 10-20% and most of them in Taiwan live in the north in Xinchu (新竹県). I’m interested in finding out more. There is an old village in that area, Chudong(竹東), Beipu(北浦), which I need to go and see somehow, not sure how yet. ** Taiwanese is a common name for Binnan, or dialects similar to Han Chinese in Fujian, mainland China.
The Hakka have been known as an outsider peoples rejected by Han Chinese. They have been mistaken for Thai/Burmese at one point. Most of them originally came from Fujian, Guangdong prov. on the mainland 4-500 years ago. The Hakka are known for their distinct archetecture and their language is nothing like Mandarin Chinese. Also interesting to note that the first Hakka dictionary was a Hakka-Dutch dictionary published in the mid 1800s because of the Dutch occupation of Taiwan.