Categories
-
Recent Posts
Recent Comments
- irohaproject on Chinese tap water is SAFE
- The Strange Laowai on Chinese tap water is SAFE
- Do I need to descale my kettle? on Chinese tap water is SAFE
- Your Basic Introduction To Emigrating To France | Dominican Republic Vacations on French basic expressions on MP3
- bzhuo373 on Contest: What is this?
- ben on What is this?
- ben on Yulin dialect – video

Facebook
Flickr
Disqus
Delicious
Identi.ca
LinkedIn
YouTube
Technorati
Twitter
Google Profile
Question: Urashima Taro story
この前質問をいただきまして、
本文:浦島が「そんなかわいそうなことをするものではないよ。」といいましたが、子供らは「何かまうものか、僕たちが捕まえたもだもの」。その「何かまう」の「まう」の意味がなんですか、教えてください。
これで「まう」の意味なんですが、浦島太郎のまうではないかも知れません。
「まう」の意味:
>気持ちが悪かったり忙しかったりして、目の前の物がぐるぐる
>回るように感じる。
浦島太郎の意味:
「何がかまうものか」こっちの方が似合ってるでしょう。
子供らは何がかまうものか、僕たちが捕まえた亀
八、~もの(応用文)
何かまうものか、僕たちが掴まえたのだもの。
用于妇女、儿童口语。表示理由辩解。
それぐらいのことは知っています。でも、新聞で見ましたもの。
那些事我知道。我在报纸上看到的呀。
「遅いねえ。」「でも、バスが来なかったのだもの。」
“来晚了呀。”"可是,车子不来阿。”