Taxi!

Taxi!

Although Mandarin Chinese is the largest dialect of the Chinese languages and most widely spoken, it is interesting to note that there are still linguistic differences between Taiwan mandarin and Mainland Chinese mandarin. For example the word for taxi on the Mainland is commonly known as chu zu (出租), which translates literately into English as a for hire or rent and familiarly known as da di (打的) . In Taiwan; however, it is known as hwang che (黄車), which translates in English literately as yellow car because all the taxis are yellow in Taiwan.

Share and Enjoy:
  • Print
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google Bookmarks
  • Blogplay
This entry was posted in Commentary and tagged . Bookmark the permalink.
blog comments powered by Disqus